Он, стоя на коленях молясь,просил у бога со слезами снисхождения,но не к себе, а к ним.
Часами мог он повторять одно и тоже Господи прости не ведают они чего творят.
Не о смягчение к статье расстрельной, а милости к кровавым палачам своим .
Смерть в наказание он принимал смиренно и покорно, лишь бормоча, дорога ему в ад.
-
А я сума сходил от этого всего туда- сюда бродил по камере и говорил ему,кончай.
Не веря ни во что и ни кому, я зло творил и принимал свою лишь точку убеждения.
Кому ты молишься мудак какому богу в расход нас пустят что заработал,получай.
Всё это лишь слова и больше не чего что бог поможет, даны лишь людям в утешение.
-
Шаги по коридору лязг ключа в замке оповестил, что час настал, и он сказал,молись.
Рассвет расстрельным коридором с собою уведет, откуда больше нет возврата.
Но в камеру вошел майор зевнул и зачитал замену приговора, подарив нам жизнь.
Пятнадцать лет я верю в бога и молюсь, и не считаю времени прошедшего утратой.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!