Моя душа - мятущийся зверёк...
Но, не лукавый - суетящийся хорёк,
А трепетный - ершистинький комочек,
Ежёнком сжавшийся в тугой клубочек.
Моя душа просторно - не пуста:
В ней ширь родных полей и красота...
Она ворчлива и глумлива, словно море,
Строптивым валом разбивается о горе.
Она смиренна и блаженна, – рассуждая...
Ну, что ж... по суетной судьбе она такая.
Суровой жизни, бьющей, щеку подставляет-
Когда невзгоды-боли в суть свою вбирает.
Она разгульна, весела и беззаботна,-
Когда в ней праздник и гуляется охотно.
Она мудра и в то же время примитивна-
Поочерёдностью грешит душа, взаимно...
И философия житейская - не чужда,
Когда испытывает в чем-то... нужды.
Добра безмерно. Только кто ж добро-то мерит.
Гостеприимна?!- коль, гостям открыты двери.
Врагам и злобе чёрной - не подвластна,
И в том тверда она своим устоем гласным.
Но, беззащитна и страдать душой... -умеет,
Как враг врывается внезапно, злобу сея.
Достоинств, как и промахов немало.
Она всё в жизни повидала, испытала...
И главного - душа не растеряла,
А лишь приумножая - сохраняла.
Моя душа... Мятущийся зверёк...
Но, не лукавый суетящийся хорёк,
А трепетный, ершистенький комочек-
Ежёнком сжавшийся в тугой клубочек...
12.04.2007г.
Людмила Солма,
Москва, Россия
член МГО Союза писателей России, Творческого клуба «Московский Парнас», РОФ содействия развитию современной поэзии «Светоч»
«...ПОЭЗИЯ, как мы все понимаем – НЕ ТОЛЬКО <глаза, да слух> РАДУЕТ,
НО И НАПРЯГАЕТ - МЫСЛЬЮ, а иначе какой от неё прок?
разве только - витиеватость <кустистого> стихоплетства.» (Revaty Alrisha, из письма "Амстердам августа 02-го...")
Прочитано 5253 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проповеди : Древо познания добра и зла - Mаргарита Тюнеш \"Блаженны те, которые омыли одежды свои, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами.
А вне - псы и чародеи, и любодеи, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду\". (Откр.22:14)
Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, ибо они имеют право войти в град Божий - .в греческом - \"хой пойоунтес тас ентолас\";
Те, которые омыли свои одежды, имеют право войти в град Божий - в греческом - \"хой плунонтес тас столас\"
Эти две фразы очень похожи между собой. В те времена все манускрипты писались без интервала между словами. Потому закралась ошибка.